Manejo de la pluma y agujas recomendadas

Tu tratamiento paso a paso

Mounjaro® KwikPen® es una pluma precargada multidosis desechable:

  • La pluma contiene 4 dosis fijas, 1 dosis por semana. Sólo se debe administrar una única inyección semanal debajo de la piel (vía subcutánea). 

  • Cada pluma es para uso personal y no debe ser utilizada por nadie más, incluso si se ha cambiado la aguja de la pluma. 

Importante: Las agujas no vienen incluidas en el envase del producto.

Partes de la pluma

Partes de la aguja de la pluma (agujas no incluidas) 


  • Protector externo de la aguja 

  • Protector interno de la aguja 

  • Aguja 

  • Lengüeta de papel 

Pluma y almacenamiento


  • Capuchón de la pluma 

  • Clip del capuchón 

  • Cartucho 

  • Cuerpo de la pluma 

  • Indicador de dosis 

  • Émbolo 

  • Etiqueta 

  • Ventana de dosificación 

  • Botón de dosificación 

Mounjaro® KwikPen® (tirzepatida) debe usarse con agujas compatibles como:

  • Aguja para pluma embecta™ 4 mm (CN 166550.8)

  • Aguja para pluma embecta™ 5 mm (CN 165125.9)

  • Aguja para pluma embecta™ 8 mm (CN 165127.3)

  • Aguja para pluma embecta™ 12,7 mm (CN 222349.3)

  • BDTM aguja para pluma TW 0,25mm (32G) x 4mm (CN 166550)

  • BDTM aguja para pluma TW 0,25mm (31G) x 5mm (CN 165125)

  • BDTM aguja para pluma TW 0,25mm (31G) x 8 mm (CN 165127)

  • BD Aguja para pluma TW 0,33mm (29G) x 12,7mm (CN 165128)

  • Agujas BD AutoshieldTM Duo 0,30mm (30G) x 5mm (CN 162596)

  • Agujas BD AutoshieldTM Duo 0,30mm (30G) x 8mm (CN 162595)

  • Novofine Autocov 30G 8mm 100 agujas (CN 305967)

  • Novofine 32G 6mm 100 agujas (CN 305966)

  • Novofine 32G 4mm 100 agujas (CN 200909)

Las agujas recomendadas tienen que cumplir la normativa ISO 11608-2. El listado no es exhaustivo, solo contiene algunos ejemplos. La información sobre el cumplimiento y la compatibilidad de la norma ISO se puede encontrar en la caja de la aguja, en el sitio web del fabricante o poniéndose en contacto directamente con el fabricante.

Qué hacer después del primer uso de la pluma:

  • Puedes guardar tu pluma usada a temperatura ambiente por debajo de 30° C después de la inyección. 

  • Mantén la pluma y las agujas fuera de la vista y del alcance de los niños. 

  • Desecha la pluma 30 días después de su primer uso, ya que una vez pasado ese tiempo, es posible que el medicamento no funcione de forma efectiva. 

  • Desecha la pluma después de recibir 4 dosis semanales. Es normal que quede líquido en la pluma tras administrar las cuatro dosis con sus purgados correspondientes. 

Paso 1:

wash-hands

Lávate las manos con agua y jabón

Paso 2: Tira del capuchón de la pluma. No quites la etiqueta de la pluma

pull-the-cap

Inspecciona la pluma y la etiqueta. No la utilices si:  

  • El nombre del medicamento o la concentración no coinciden con la receta.  

  • La pluma está caducada o parece dañada. 

  • El medicamento está congelado, tiene partículas, está turbio o está descolorido. Mounjaro® KwikPen® debe ser entre incoloro a ligeramente amarillo. 

Paso 3

wipe-it
  • Limpia el sello interior rojo con una gasa.

Paso 4:

select-new-needle
  • Selecciona una nueva aguja para la pluma. Utiliza siempre una nueva aguja para cada inyección.

  • Retire la lengüeta de papel del protector externo de la aguja.

Paso 5:

push-the-capped-needle
  • Empuja directamente la aguja tapada en línea recta sobre la pluma y gírala hasta que quede apretada.

Paso 6:

pull-off-outer-needle-shield
  • Retira el protector externo de la aguja. No lo tires.

  • Retira el protector interno y deséchalo.

Paso 7: purgar la pluma

turn-the-knob
  • Para purgar tu pluma gira el botón de dosificación hasta que oigas 2 clics y se muestren la línea alargada en la ventana de dosificación.

Paso 8:

hold-the-kwikpen
  • Sujeta la pluma con la aguja apuntando hacia arriba.

  • Golpea el soporte del cartucho suavemente para llevar las burbujas de aire hacia arriba.

Paso 9:

release-some-medicine-into-air
  • Suelta un poco de medicamento en el aire empujando el botón de dosificación hasta que se detenga, luego cuenta lentamente hasta 5 mientras mantienes pulsado el botón de dosificación. El icono [-0] debe aparecer en la ventana de dosis. No te lo inyectes en el cuerpo.

  • El purgado elimina el aire del cartucho y garantiza el correcto funcionamiento de la pluma. La pluma se ha purgado si sale una pequeña cantidad de medicamento por la punta de la aguja de la pluma.

Si no ves el medicamento, repite los pasos del 7 a 9, no más de 2 veces adicionales. Si sigues sin ver el medicamento, cambia la aguja de la pluma y repite los pasos del 7 a 9, como máximo una vez más. Si sigues sin ver el medicamento, ponte en contacto con la oficina local de Lilly indicada en el prospecto.

Paso 10: elige el sitio de inyección

choose-injection-site

Elige una zona de inyección:

  • Tu mismo u otra persona te puede inyectar el medicamento en el muslo o en el abdomen a una distancia mínima de 5 cm del ombligo.

  • Otra persona te debe poner la inyección en la parte posterior de la parte superior del brazo.

Cambia la zona de la inyección cada semana. Puedes utilizar la misma zona de tu cuerpo, pero asegúrate de elegir un sitio de inyección diferente en esa zona.

Paso 11: marca la dosis

turn-the-dose-knob
  • Gira el botón de dosificación hasta que se detenga y se muestre el icono de [-1] en la ventana de dosificación.

El icono [-1] equivale a una dosis completa.

Paso 12: inyección de la dosis

inject-into-your-skin
  • Introduce la aguja en tu piel

  • Inyecta el medicamento empujando el botón de dosificación hacia dentro hasta que se detenga y, a continuación, cuenta lentamente hasta 5 mientras mantienes pulsado el botón de dosificación. El icono de [-0] debe aparecer en la ventana de dosificación antes de retirar la aguja.

Paso 13:

pull-needle-out-of-your-skin
  • Saca la aguja de la piel. Es normal que quede una gota de medicamento en la punta de la aguja. No afectará a tu dosis.

  • Confirma que el icono [-0] está en la ventana de dosificación. Si ves el icono [-0] en la ventana, significa que has recibido la dosis completa. Si no ves el icono [-0] en la ventana de dosificación, vuelve a insertar la aguja en la piel y termina la inyección. No vuelvas a marcar la dosis. Si sigues creyendo que no has recibido la dosis completa, no empieces de nuevo ni repitas la inyección. Ponte en contacto con la oficina local de Lilly que aparece en el prospecto.

Paso 14:

after-mounjaro-kwikpen-injection
  • Si observas sangre después de extraer la aguja de la piel, presiona ligeramente la zona de la inyección con una gasa o un algodón. No frotes la zona de la inyección.

Paso 15:

replace-outer-needle-shield
  • Vuelve a colocar con cuidado el protector externo de la aguja.

Paso 16:

unscrew-cap-needle
  • Vuelve a colocar con cuidado el protector externo de la aguja. Desenrosca la aguja tapada y deposítala en un contenedor para objetos punzantes.

Paso 17:

replace-mounjaro-kwikpen-cap
  • Ponle el capuchón a la pluma. No guardes la pluma sin el capuchón puesto.

Este contenido en ningún caso puede sustituir al diagnóstico realizado por un Profesional Sanitario, ante cualquier duda respecto al mismo debe dirigirse a su Profesional Sanitario. Esta es una publicación de carácter orientativo y divulgativo, por lo que el lector no debe someterse a tratamientos ni seguir consejos sin dirigirse antes a un Profesional Sanitario.

Referencias: Información elaborada a partir de datos de Ficha Técnica de Mounjaro® KwikPen® (tirzepatida) , prospecto de Mounjaro® KwikPen® (tirzepatida), e instrucciones de uso de Mounjaro® KwikPen® (tirzepatida). Último acceso en diciembre 2024.

▼Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, es prioritaria la notificación de sospechas de reacciones adversas asociadas a este medicamento.